- Begin challeging your own assumptions. Your assumptions are your windows on the world. Scrub them off every once in a while, or the light won’t come in.
- 挑战自己的认知。你的认知是你观望世界的窗;不时擦拭,光线才能穿透。
- Begin challeging your own assumptions. Your assumptions are your windows on the world. Scrub them off every once in a while, or the light won’t come in.
- 挑战自己的认知。你的认知是你观望世界的窗;不时擦拭,光线才能穿透。
- The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. Let us move forward with strong and active
- 今天的怀疑是对明日成就的唯一限制,让我们怀着坚定和积极的信念面对吧。
- The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. Let us move forward with strong and active
- 今天的怀疑是对明日成就的唯一限制,让我们怀着坚定和积极的信念面对吧。
- Every new day begins with possibilities. It’s up to us to fill it with the things that move us toward progress and peace.
- 每一天的开始都带来各种新的可能。能否在每一天都做一些让我们走向进步与和平的事情,这都由我们决定。
- Every new day begins with possibilities. It’s up to us to fill it with the things that move us toward progress and peace.
- 每一天的开始都带来各种新的可能。能否在每一天都做一些让我们走向进步与和平的事情,这都由我们决定。
- We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety.
- 我们常听人说,人们因为工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
- We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety.
- 我们常听人说,人们因为工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
- The one thing that doesn’t abide by majority rule is a person’s conscience.
- 有一种东西不能遵循从众原则,那就是人的良心。
- The one thing that doesn’t abide by majority rule is a person’s conscience.
- 有一种东西不能遵循从众原则,那就是人的良心。
- A ship in port is safe, but that’s not what ships are built for. Sail out to sea and do new things.
- 停在港湾里的船是最安全的,但安全不是船追求的目标。扬帆远航,去开创新的事业吧。
- A ship in port is safe, but that’s not what ships are built for. Sail out to sea and do new things.
- 停在港湾里的船是最安全的,但安全不是船追求的目标。扬帆远航,去开创新的事业吧。
- The art of being wise is the art of knowing what to overlook.
- 掌握智慧的重点在于学会选择性地忽视。
- The art of being wise is the art of knowing what to overlook.
- 掌握智慧的重点在于学会选择性地忽视。
- Begin challeging your own assumptions. Your assumptions are your windows on the world. Scrub them off every once in a while, or the light won’t come in.
- 挑战自己的认知。你的认知是你观望世界的窗;不时擦拭,光线才能穿透。
- Begin challeging your own assumptions. Your assumptions are your windows on the world. Scrub them off every once in a while, or the light won’t come in.
- 挑战自己的认知。你的认知是你观望世界的窗;不时擦拭,光线才能穿透。
- Use what talents you possess: the woods would be very silent if no birds sang there except those that sang best.
- 天生我材必有用。若只有声音最悦耳的鸟儿在歌唱,树林该多沉寂。
- Use what talents you possess: the woods would be very silent if no birds sang there except those that sang best.
- 天生我材必有用。若只有声音最悦耳的鸟儿在歌唱,树林该多沉寂。
- Concentrate all your thoughts upon the work at hand. The sun’s rays do not burn until brought to a focus.
- 一如阳光必须聚焦方能生热,要全神贯注方能完成当下的工作。
- Concentrate all your thoughts upon the work at hand. The sun’s rays do not burn until brought to a focus.
- 一如阳光必须聚焦方能生热,要全神贯注方能完成当下的工作。
- The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. Let us move forward with strong and active
- 今天的怀疑是对明日成就的唯一限制,让我们怀着坚定和积极的信念面对吧。
- The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. Let us move forward with strong and active
- 今天的怀疑是对明日成就的唯一限制,让我们怀着坚定和积极的信念面对吧。
- Every new day begins with possibilities. It’s up to us to fill it with the things that move us toward progress and peace.
- 每一天的开始都带来各种新的可能。能否在每一天都做一些让我们走向进步与和平的事情,这都由我们决定。
- Every new day begins with possibilities. It’s up to us to fill it with the things that move us toward progress and peace.
- 每一天的开始都带来各种新的可能。能否在每一天都做一些让我们走向进步与和平的事情,这都由我们决定。
- Ordinary people merely think how they shall spend their time; a man of talent tries to use it.
- 普通人只想到如何度过时间,有才能的人设法利用时间。
- Ordinary people merely think how they shall spend their time; a man of talent tries to use it.
- 普通人只想到如何度过时间,有才能的人设法利用时间。
- We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety.
- 我们常听人说,人们因为工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。
- We often hear of people breaking down from overwork, but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety.
- 我们常听人说,人们因为工作过度而垮下来,但是实际上十有八九是因为饱受担忧或焦虑的折磨。